I couldn’t believe that after all these years she had kept these pans! Truly, these are a treasure to her! She showed me other dishes that Mrs. Beekman had left for her, which she still uses.
One time when we were there, after our children were born, it was time to eat, and Mom López told my children in Ch’ol to wash their hands; but they didn’t understand her. So she said (in English), “Wash a hands.” Everyone burst out laughing; and the children obeyed her. She proudly said, “The Beekmans taught me how to say that.”
Andrew and his Mom in her kitchen
During the 8 years that we have been married, I have come to realize how much the Beekmans meant to my father- and mother-in-law. Because of the faithfulness of these missionaries, my father-in-law was encouraged to remain faithful to his Lord until the day he died.
I recently came across the following, written about the Beekmans in 1955:
Deep in the mountains of southern Mexico, five days by horseback from any road, there is a mud-walled, thatched-roof house in a village called Amado Nervo. Here for six years have lived two missionaries, John and Elaine Beekman. Most of the time John Beekman is directing the work of the hundred Ch’ol Indians who spread out from Amado Nervo preaching and teaching their tribesmen to read.
In addition he manages to find time to work at translating the Bible in Ch’ol with the help of three other translators. Five books of the New Testament are now completed. Thanks to the Beekmans—and to the American Bible Society which has published the texts—more than 3000 Ch’ols have become Christians.
The house of John Beekman is but one of the many outposts of the American Bible Society, which last year distributed more than 15,000,000 Bibles, Testaments and Gospels in 144 languages to people in forty-eight countries and nine groups of Pacific islands.
When we were in Amado Nervo at the beginning of this month, my mother-in-law showed me some letters that Mrs. Beekman sent to them over the years. How she treasures those letters…written in her native Ch’ol dialect. As Andrew translated those letters to me, I was touched by the deep love that the Beekmans had toward my in-laws.
In the book, Peril by Choice, I read that Mrs. Beekman majored in music at Moody Bible Institute, where she graduated in 1946. When they arrived on the field, it is said that she thought, “All my music preparation will be of no use here in this mountain village!” But God DID have a specific purpose for Mrs. Beekman’s music talents. She translated many, many hymns into Ch’ol, which are still sung in the Ch’ol churches and homes today. Every day, my mother-in-law plays hymns sung in Ch’ol on her cassette player (and she sings along!).
This past week, Andrew and I were blessed to have spoken on the telephone to Mrs. Judy (Beekman) Van Rooy, the Beekmans’ daughter, for the fist time. She remembers Dad and Mom López very well. “In fact,” she said to Andrew, “when I was ten years old, I remember going with my mother to help with the delivery one of your brothers.” Tears came to my eyes as I listened to Andrew and Mrs. Van Rooy converse. She told us that Mrs. Beekman read her Bible in Ch’ol every morning so that she would not forget Ch’ol. She said, “The day before my mother died, my brother asked her, ‘Mom, what do you look forward to the most about going to Heaven?’ And Mom said, ‘Oh, seeing the Ch’ol believers!’”
It has been said that through the ministry that John Beekman began among the Ch’ols, over 12,000 Ch’ols came to know Christ. But I know that for at least one family his ministry made a real difference.
Dad López watching us leave through his house window
6 comments:
I have really been enjoying your posts about the Beekmans... what amazing people who made a difference for God! I could only hope that we would make a difference like this for a group of people as well.
Anna...Your blog is beautiful. Thank you for taking the time to write and share of the missionary work there (past and present). Reading about the great missionaries of the past and their beloved peoples is an encouragement and motivation for me. May God bless you in your work there as well as direct you in your ministry with your blog to fellow laborers for our Lord.
--Melody
Isn't God so good, Anna? I love that the missionaries reached your in-laws and they raised a godly family, then God, in His will, brought you and your husband together.
--Deborah C.
Thank you, Anna, for connecting with me by phone the other day. I love your blog. What a blessing to read of your life, and to read about Gregorio and Juana and their family and how the Lord has worked in their lives. I wept as I read about your dear father and mother in Law and saw the picture of their house and of Amado Nervo. What a priviledge to reconnect like this! Thank you for making that possible!
Love,
Judy
Hello, Anna,
I am Gary Beekman's second daughter, Sharon, and I happened across your blog through a google search of my grandpa's name. It was so delightful to see the pictures and to hear a little bit more about my grandparents' lives and influence. Thanks so much for what you wrote! I excitedly called my dad to let him know about it, and he told me he had had the privilege of meeting you and your husband recently.
I never knew my Grandpa John, but I was blessed to know my beautiful Grandma Elaine. Thanks again for recording part of their legacy. I'm going to share what you wrote with my husband, who never got to meet either of them.
-Sharon Beekman Cochran
Thank you so much for what you have shared here. My 14 yo daughter just finished reading "Peril by Choice" and has told me all about it. She's been very touched by all the Beekman's did in the namr and honor of our Lord. We have both enjoyed reading this blog entry about them.
Praising Him,
Kim
Post a Comment